skip to Main Content
Madagascar Janvier 2013

Lors d’un vol récent, le CESSNA CARAVAN de MADAGASCAR a transporté une équipe de la SIL / Wycliffe de Tananarive à Manarara. Cette équipe est spécialisée dans la traduction de la Bible dans de nombreuses langues. Elle permet aux populations de toutes langues de recevoir la parole d’espoir, l’évangile. S’étaient jointes également deux femmes  travaillant pour l’association « Campus pour Christ ».  Cette association diffuse le film « Jésus » et emploie une trentaine de personnes qui voyagent à travers le monde pour traduire le film dans les différentes langues. Aujourd’hui le film est traduit dans 1165 langues. Rachel CHIKI qui faisait le voyage vers Manarara en est à sa dixième année de traduction. Elle a voyagé en Chine et en Inde cette année pour enregistrer le doublage du film dans plusieurs langues.

L’équipe sera à Manarara pour deux semaines. Leur premier travail sera d’installer un studio d’enregistrement. Puis elle va commencer l’enregistrement dans la langue locale avec le matériel transporté avec eux : ordinateurs, câbles, micros,… Un premier mixage sera effectué et une copie laissée sur place, puis un enregistrement sera envoyé aux Etats Unis dans un studio de postproduction.

Le film sera ainsi à disposition des habitants de la région, compréhensible par tous, c’est une nouvelle parole d’espoir qui arrive.

Back To Top